Menü

Términos y Condiciones

Condiciones generales de venta y entrega de Trusetal Verbandstoffwerk GmbH (tshs)para la utilización frente a empresas, personas jurídicas de derecho público y patrimonios especiales de derecho público

I. Generalidades

Estas condiciones de entrega son válidas para todas las relaciones comerciales, y actúan también como acuerdo básico para todas las relaciones comerciales futuras entre tshs y sus clientes, así como para todas las ofertas, entregas y servicios de tshs. Estas condiciones de entrega son de validez exclusiva; las condiciones comer-ciales del cliente o de terceros contrarias o que difieran no son aplicables y solo serán parte integrante del contrato y en la medida en que tshs haya acordado su validez por escrito. Esto es válido también cuando tshs realiza entregas y proporciona servicios sin reserva alguna aun conociendo la existencia de condiciones contradictorias o divergentes, o si tshs se refiere a escritos del cliente, que contengan o remitan a las condiciones comerciales del cliente o de terceros.
Las adiciones y/o modificaciones en contratos cerrados entre tshs y el cliente sobre la base de estas condiciones de suministro así como en estas condiciones de suministro solo serán válidas si están recogidas por escrito. A excepción de los gerentes, los procuradores y los apoderados gerentes, los empleados de tshs no están autorizados a realizar acuerdos verbales contrarios a estas condiciones. Las declaraciones y notificaciones jurídicamente relevantes hechas por el ciente o que deben ser hechas por él ante tshs después del cierre del contrato se deben formalizar por escrito para que tengan validez. 
Almacenamos y tratamos sus datos para ejecutar el contrato firmado entre usted y nosotros. Encontrará información adicional sobre el tratamiento de sus datos y sus derechos en nuestra declaración de privacidad en http://www.tshs.eu/datenschutz.html.


II. Conclusión de un contrato
Las ofertas de tshs están sujetas a modificaciones y no son vinculantes. Los pedidos del cliente son vinculantes y el cliente está sujeto a su pedido durante un periodo de 14 días naturales a partir de la entrada del pedido en tshs. Durante este tiempo, tshs puede aceptar el pedido del cliente mediante una confirmación por escrito del mismo o mediante la entrega de la mercancía al cliente.
Las descripciones de los productos, los dibujos y las representaciones de las mercancías, los datos técnicos y otras informaciones proporcionados por tshs en relación con las mercancías o con los servicios, solo son orientativos y aproximados, a no ser que la usabilidad de la mercancía o de los servicios requiera que sean precisos para el propósito contractual. Estos datos e ilustraciones son meras descripciones de las mercancías o los servicios, y no características garantizadas. Las desviacio-nes habituales en el comercio están permitidas siempre que estas no afecten a la utilidad de las mercancías o de los servicios.

III. Precios y condiciones de pago
Los precios de tshs son franco fábrica más IVA; en el caso de las entregas no está incluido el embalaje, el transporte ni el flete. El cliente asume los posibles aranceles. Dentro de Alemania, tshs entrega de manera gratuita los pedidos a partir de un valor neto de 150 €. En los pedidos por valores inferiores se factura un precio global de 5,80 € para el embalaje y el envío. Si no se ha acordado expresamente lo contrario, el precio de compra vencerá y será pagadero en un plazo de 14 días naturales a partir de la llegada al cliente de una factura de tshs y de la entrega de la mercancía. El cliente se encuentra en demora a partir de la finalización de dicho plazo del pago. El cliente solo tiene derecho de retención o de compensación en la medida en que sus contrademandas sean indiscutibles o estén respaldadas por evidencia jurídica.


IV. Entrega
Si tshs señala plazos o fechas para la entrega, se trata de informaciones orientativas no vinculantes si dichas fechas o plazos no se designan expresamente como vinculantes, o si las partes los han acordado con carácter vinculante. Si las partes han acordado el envío de la mercancía al cliente, para el cumplimiento de los plazos o las fechas de entrega se toma como referencia el momento de la entrega de la mercancía al transportista o a la persona o empresa encargadas de realizar el transporte. De lo contrario, la referencia para el cumplimiento de los plazos de entrega es el momento en el que tshs notifique al cliente que la mercancía está preparada para el envío. Todas las fechas y los plazos de entrega están sujetos al suministro propio correcto y puntual, a menos que tshs sea responsable del retraso o del error en el suministro propio. tshs informará inmediatamente al cliente en caso de que se vaya a producir un retraso en las fechas o los periodos de entrega debido a un suministro propio incorrecto o impuntual. 
tshs no asume ninguna responsabilidad por los retrasos en el suministro o por la imposibilidad del suministro a causa de una fuerza mayor o de otras circunstancias no predecibles para tshs en el momento del cierre del contrato, y de las cuales tshs no es responsable. Si tshs no puede realizar una entrega por un suceso de este tipo o por fuerza mayor, o el valor de la mercancía dificulta de manera inadmisible su entrega, tshs tiene derecho a rescindir el contrato. Si tshs no puede realizar temporalmente una entrega por uno de estos eventos o por fuerza mayor, las fechas y los plazos de entrega se retrasarán en el mismo periodo de tiempo en que el servicio no pueda ejecutarse, más un plazo adicional de una semana. En este caso el cliente tiene derecho a rescindir el contrato si no puede aceptar la entrega por el retraso, y deberá comunicárselo inmediatamente a tshs por escrito después de que tshs le haya informado del impedimento para la entrega. No se verá afectado el derecho del cliente a cancelar el contrato en caso de imposibilidad de ejecución del mismo si se dan las condiciones legales.
tshs tiene derecho a hacer entregas por partes si esto no supone para el cliente un trabajo adicional o un gasto extra, si la entrega de las demás partes está asegurada y si una entrega parcial es utilizable para el cliente teniendo en cuenta el propósito del contrato.


V. Reserva de propiedad
La mercancía es propiedad de tshs hasta que el cliente haya cumplido con todas las obligaciones frente a tshs que se desprenden del contrato en que se basa la entre-ga. El cliente no está autorizado a pignorar la mercancía sujeta a propiedad entregada ni a asignarla como medida de seguridad a terceros, hasta que las reclamaciones de tshs frente al cliente aseguradas por la reserva de propiedad no estén resueltas. En el caso de que la mercancía sujeta a propiedad entregada al cliente sea pignorada por terceros o se produzcan otros tipos de intervenciones en la mercancía sujeta a propiedad, el cliente está obligado a informar a los terceros acerca de la propiedad de tshs y a informar de ello de manera inmediata a tshs por escrito. Si el cliente se demora con los pagos adeudados o no los abona, tshs tiene derecho a recuperar la mercancía sujeta a propiedad entregada después de haber dado al cliente un plazo razonable para el pago y dicho plazo haya expirado sin resultado. En este caso el cliente asume los costes de transporte incurridos por dicha recuperación. Si tshs recupera la mercancía sujeta a propiedad entregada al cliente esto implica la rescisión del contrato; esto es también válido cuando tshs embarga la mercancía sujeta a propiedad entregada.
El cliente puede utilizar la mercancía sujeta a reserva entregada, revenderla o transformarla en el transcurso ordinario de su actividad empresarial. A este respecto es aplicable también lo siguiente: el cliente cede desde ya a tshs las obligaciones pendientes del cliente que se desprenden de la reventa de la mercancía sujeta a reserva entregada. Esto es también válido para las obligaciones del cliente en relación con la mercancía sujeta a reserva entregada a las que el cliente tenga derecho ahora o en el futuro frente a terceros por otros motivos (por ejemplo, derecho a prestaciones del seguro y/o por un acto ilícito). tshs acepta esta cesión. El cliente permanece autori-zado a cobrar las obligaciones anteriormente mencionadas y tshs se compromete a no cobrar estas obligaciones siempre que el cliente cumpla con sus obligaciones contractuales frente a tshs, en especial si no se producen demoras en los pagos, no se solicita una apertura de un procedimiento de insolvencia sobre los activos del cliente y no hay otras dudas de la capacidad de pago del cliente que pongan en peligro la reclamación del pago del precio de compra por parte de tshs. No obstante, en caso de que se produzca un escenario así, el cliente está obligado a informar a sus deudores acerca de la cesión y a indicar a tshs el nombre de sus deudores, así como a proporcionarle la información necesaria para recopilar estas obligaciones cedidas y a entregar a tshs la documentación correspondiente. A solicitud del cliente, tshs liberará garantías de su elección si el valor realizable de las garantías supera en más del 10 % las demandas de tshs.


VI. Garantía, derechos a la reclamación de vicios
El periodo de la garantía es de 12 meses. El cliente está obligado a inspeccionar minuciosamente la mercancía inmediatamente después de su entrega, y a comunicar por escrito de manera inmediata a tshs las deficiencias constatadas. La mercancía se considera aprobada por el cliente con respecto a defectos obvios o defectos que habrían sido evidentes en una inspección cuidadosa tras la entrega, si el ciente no comunica a tshs estos defectos por escrito en un plazo de siete días después de la transmisión de los riesgos. Respecto a otras deficiencias, la mercancía se considera aprobada por el cliente cuando este no comunica por escrito a tshs la deficiencia en un plazo de siete días naturales a partir de su descubrimiento. No obstante, si el defecto hubiera podido ser detectado anteriormente con el uso normal de la mercancía, se tomará esta fecha anterior como el inicio del periodo de reclamaciones. 
En caso de que la mercancía esté defectuosa, tshs puede seleccionar el tipo de subsanación (reparación o sustitución). No se ve afectado el derecho a rechazar la subsanación conforme a los requisitos legales. tshs tiene derecho a hacer depender la subsanación del pago del precio de compra. No obstante, el cliente tiene derecho a retener una parte del precio que sea razonable en relación con el defecto. 
VII. Responsabilidad
tshs es responsable de indemnizar por los daños, con independencia de la base legal, solo en casos de dolo y negligencia grave. En caso de negligencia leve, tshs solo es responsable por daños contra la vida, el cuerpo o la salud, así como los causados por infringir una obligación contractual esencial (obligación cuyo cumplimiento permite la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento el socio contractual confía regularmente y debe poder confiar). En este caso, la responsabilidad de tshs está limitada a la compensación de los daños predecibles y típicos. Esta limitación de la responsabilidad no es válida para las reclamaciones del cliente motivadas por disposiciones legales obligatorias (p. ej. ley de responsabilidad del producto) y en el caso de que tshs haya ocultado de manera fraudulenta o haya aceptado una garan-tía sobre el estado de la mercancía, así como reclamaciones derivadas de la violación de las leyes de protección de datos. 


VIII. Lugar de cumplimiento, derecho aplicable y jurisdicción
El lugar de cumplimiento de todas las obligaciones que se desprenden de la relación contractual es la sede de tshs en Schloss Holte-Stukenbrock. Las relaciones jurídi-cas entre tshs y el cliente están sujetas al derecho de la República Federal Alemana, válida para las relaciones jurídicas entre socios contractuales nacionales. Queda excluida la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. La jurisdicción exclusiva para todos los litigios resultantes o relacionados con la relación contractual entre tshs y el cliente es la sede de tshs en Schloss Holte-Stukenbrock. Las disposiciones legales obligatorias sobre jurisdicciones exclusivas permanecen inalteradas. 
Nota según la Ley de resolución de litigios del consumidor para la resolución alternativa de litigios en los asuntos en materia de consumoNo estamos obligados a participar en un procedimiento de resolución de conflictos ante una entidad RAL, y no nos declaramos dispuestos a ello. Por tanto, no participa-mos en un procedimiento de resolución de conflictos ante una entidad RAL.